Altaylı: Fatih Portakal için bıraktı demekten çok “Kaçtı” demek daha doğru olacaktır

Altaylı, "Fatih Portakal için 'Bıraktı' demekten çok 'Kaçtı' demek daha doğru olacak"

Altaylı: Fatih Portakal için bıraktı demekten çok “Kaçtı” demek daha doğru olacaktır




Altaylı: Fatih Portakal için bıraktı demekten çok “Kaçtı” demek daha doğru olacaktır

HaberTürk yazarı Fatih Altaylı, Fox TV'deki görevini bırakan Fatif Portakal için, "Bıraktı demekten çok “Kaçtı” demek daha doğru olacaktır. Fox Haber’den gelen bilgiler, haber yönetiminin bu işten çok da rahatsız olmadığı, Portakal’ın egosundan bir süredir yaka silktikleri yolunda" ifadelerini kullandı.

Altaylı yazısında şunları kaydetti:

"Bir tür tükenmişlik sendromu.
Kişi olarak buna hakkı var mı?
Elbette var.
Siyaseti ve medyayı yakından bilen yakın bir dostumun buna yorumu şu oldu:
“İdeolojik, siyasi ve toplumsal sorumluluk bilinci olmayan kişinin muhaliflikle bedel ödemesi zordur. Sefasını sürmek isterler ama cefasını çekmek istemezler.”
Bana göre Fatih Portakal doğru düzgün bir televizyoncuydu.
Mesleğini meslek gibi yaptı.
İşini, etkinliğini bir “sosyal yükselme” aracı olarak görmedi.
İçe dönük bir tarzı tercih etti.
Saygıdeğer bir tavrı oldu.
Ancak son hareketini doğru bulmadım.
Siyasi değil ama mesleki bir misyon yüklemişti şartlar kendisine.
Mesleğin haysiyetini.
Bıraktı demekten çok “Kaçtı” demek daha doğru olacaktır.

Fox Haber’den gelen bilgiler, haber yönetiminin bu işten çok da rahatsız olmadığı, Portakal’ın egosundan bir süredir yaka silktikleri yolunda.
Bilmiyorum.
O kadar tanımam."

CUMHURİYET